老弱病残孕专座(노약자석),人在韩国 - Chinese in Korea - 好韩国
用户名:
自动登录
找回密码
只需一步,快递开始 密码: 立即注册
新闻   图片  经济  娱乐  生活·文化 指南   出入境  交通  小贴士  兑换 民俗   饮食  生活  节日  艺术 酒店预定 论坛 地图
旅游   景点  美食  购物  休闲·娱乐 娱乐   演唱会  话剧  音乐会  庆典 商务   投资  展会  企业  商品 街头巷语 随拍 淘宝
热搜:签证 演出 机场
2017年06月30日 17:11:00 已有471人阅读
老弱病残孕专座(노약자석)

在国内乘坐公交、地铁等大众交通工具的时候,经常会听到车内广播说“当您的身边有老、弱、病、残、孕及怀抱婴儿的乘客时,请及时让座,我们对此表示感谢”。 在韩国乘坐公交、地铁的时候跟中国一样,也是有老弱病残孕专座(노약자석[No Yak Ja Seok])的,一般会用黄底黑字或者蓝底白字等比较醒目的标识贴在车厢内,并且座椅颜色一般不同于其他的座椅颜色。

韩语的老弱病残孕专座对应的汉字是“老弱者席(노약자석[No Yak Ja Seok])”,跟国内一样,韩国的老弱病残孕专座(노약자석[No Yak Ja Seok]),一般是给老弱者、残疾人、孕产妇、怀抱婴幼儿的乘客准备的。

在韩国有些地方会把“老弱者席”(노약자석[No Yak Ja Seok])标记成“老弱坐席(노약좌석[No Yak Jwa Seok])”,虽然没有“老弱者席”(노약자석[No Yak Ja Seok])那么明确,但是依然是老弱病残孕专座,看到这种标识的话把座位让给有需要的人准没错~

关联单词:
公交(버스[Beo Seu])
地铁(지하철[Ji Ha Cheol])
大众交通(대중교통[Dae Jung Gyo Tong])
老弱者(노약자[No Yak Ja])
残疾人(장애인[Jang Ae In])
孕产妇(임산부[Im San Bu])
怀抱婴幼儿的人(영유아 동반자[Yeong Yu A Dong Ban Ja])
方便,便利(편리하다[Pyeon Ri Ha Da])
不方便(불편하다[Bul Pyeon Ha Da])

例句:
1. 노약자석에 앉아 있던 학생이 임신부에게 자리를 양보했다.
 [No Yak Ja Seok E Anj A Iss Deon Hak Saeng I Im Sin Bu E Ge Ja Ri Reul Yang Bo Haess Da]
  坐在老弱病残孕专座上的学生把座位让给了孕妇。

2. A: 왜 서 있어요? 거기 가서 앉으면 안 될까요?
 [Wae Seo Iss Eo Yo? Geo Gi Ga Seo Anj Eu Myeon An Doel Kka Yo?]
  B: 노약자석은 필요한 분에게 양보하려고요.
 [No Yak Ja Seok Eun Pil Yo Han Bun E Ge Yang Bo Ha Ryeo Go Yo]
  A: 为什么站着呀?去那边坐下不行吗?
  B: 想把老弱病残孕专座留给需要的人。

街头巷语
  • 网友评论
    如果您要进行评论信息,请先 登录 或者 快速注册 。
    今日论坛
     好韩国新浪微博